翻譯計畫說明
本翻譯計畫是一項集體心血的結晶,匯集了眾多熱忱奉獻者(包括使用繁體及簡體中文的成員),致力於將這部蘊含深邃智慧的著作呈現給中文讀者。
發布計畫
我們計劃以每月6-8篇的速度,從第一部分(PART I)第一篇開始,按序發布,並開始慢慢加上第四部分(PART IV)。
考慮到原著內容的深奧性和複雜性,我們:
- 在發布速度和精確度之間取得平衡
- 確保初始翻譯達到一定程度的完整性與準確性
- 保持開放態度,透過更深入的理解和讀者回饋持續提升翻譯品質
在整個發布過程中,我們會:
- 就當前理解,確保翻譯的準確性和可讀性
- 根據讀者反饋持續優化內容
- 適時調整發布節奏
翻譯版本
此譯本與玉苒廈基金會的版本有所區別:
- 這是一個獨立於基金會的翻譯計畫
- 提供另一種詮釋視角
- 旨在透過彼此交流,共同深入理解原著真理
內容狀態標示
本網站的翻譯內容分為兩種狀態:
- 預覽版
– 待進行最終審核
– 開放閱讀
– 後續應該只是小幅修改 - 開始閱讀
– 已完成基礎審核
– 開放閱讀及評論(需登入)
– 歡迎分享見解
未來展望
這是一個持續進行的努力,我們將:
- 逐步補充更多細節資訊
- 持續優化翻譯品質
- 擴大讀者參與度
我們堅信,透過讀者的積極參與和寶貴建議,這項翻譯工作必將更臻完善,使更多人能夠領略書中揭示的深邃真理與宇宙奧秘。
第1篇 萬有之父
1:0.1 萬有之父(Universal Father)是所有造物的神,是萬物眾生的第一本源與中心(First Source and Center)。首先視神為一個創造者,然後視他為一個管理者,最後視他為一個無限的支撐者。
第130篇 前往羅馬的路上
130:0.1 (1427.1) 羅馬世界之行耗費了耶穌世上生命第二十八年的大部分時間和第二十九年的全部時間。耶穌和兩個來自印度的當地人——戈諾德和他的兒子甘尼德——在西元22年4月26日星期日早上離開耶路撒冷。他們按照計劃踏上了他們的旅程,並在次年(西元23年)12月10日在波斯灣的查拉克斯市,耶穌與父子告別。
第 107 篇 思想調節者的起源與本性
107:0.1 (1176.1) 雖然萬有之父本身居住在天堂上,處於宇宙的最中心,但他也實際存在於空間世界上其無數時間性子女的心智中,因為他作為神秘告誡者內駐於他們之中。永恆的「父」既是離他的行星凡人之子最為遙遠的,同時又是與他們最為親密地相聯繫。