翻譯計畫說明

本翻譯計畫是一項集體心血的結晶,匯集了眾多熱忱奉獻者(包括使用繁體及簡體中文的成員),致力於將這部蘊含深邃智慧的著作呈現給中文讀者。

發布計畫

我們計劃以每月6-8篇的速度,從第一部分(PART I)第一篇開始,按序發布,並開始慢慢加上第四部分(PART IV)。

考慮到原著內容的深奧性和複雜性,我們:

  • 在發布速度和精確度之間取得平衡
  • 確保初始翻譯達到一定程度的完整性與準確性
  • 保持開放態度,透過更深入的理解和讀者回饋持續提升翻譯品質

在整個發布過程中,我們會:

  • 就當前理解,確保翻譯的準確性和可讀性
  • 根據讀者反饋持續優化內容
  • 適時調整發布節奏

翻譯版本

此譯本與玉苒廈基金會的版本有所區別:

  • 這是一個獨立於基金會的翻譯計畫
  • 提供另一種詮釋視角
  • 旨在透過彼此交流,共同深入理解原著真理

內容狀態標示

本網站的翻譯內容分為兩種狀態:

  • 預覽版
    – 待進行最終審核
    – 開放閱讀
    – 後續應該只是小幅修改
  • 開始閱讀
    – 已完成基礎審核
    – 開放閱讀及評論(需登入,至「討論區」依章節留言)
    – 歡迎分享見解

未來展望

這是一個持續進行的努力,我們將:

  • 逐步補充更多細節資訊
  • 持續優化翻譯品質
  • 擴大讀者參與度

我們堅信,透過讀者的積極參與和寶貴建議,這項翻譯工作必將更臻完善,使更多人能夠領略書中揭示的深邃真理與宇宙奧秘。

第1篇 萬有之父

1:0.1  萬有之父(Universal Father)是所有造物的神,是萬物眾生的第一本源與中心(First Source and Center)。首先視神為一個創造者,然後視他為一個管理者,最後視他為一個無限的支撐者。

最新分享