從2025年起,本網站將開始發布《玉苒廈之書》的中文翻譯版本!
All day
翻譯計畫說明 本翻譯計畫是一項集體心血的結晶,匯集了眾多熱忱奉獻者(包括使用繁體及簡體中文的成員),致力於將這部蘊含深邃智慧的著作呈現給中文讀者。 發布計畫 我們計劃以每月6-8篇的速度,從第一部分(PART I)第一篇開始,按序發布,並開始慢慢加上第四部分(PART IV)。 考慮到原著內容的深奧性和複雜性,我們: 在發布速度和精確度之間取得平衡 確保初始翻譯達到一定程度的完整性與準確性 保持開放態度,透過更深入的理解和讀者回饋持續提升翻譯品質 在整個發布過程中,我們會: 就當前理解,確保翻譯的準確性和可讀性 根據讀者反饋持續優化內容 適時調整發布節奏 獨立翻譯版本 本譯本與《玉苒廈之書》基金會官方版本有所區別: 這是一個獨立的翻譯計畫 提供另一種詮釋視角 旨在幫助讀者更深入理解原著真理 內容狀態標示 本網站的翻譯內容分為兩種狀態: 預覽版 - 待進行最終審核 - 開放閱讀 - 後續修改幅度有限 開始閱讀 - […]