Table of Contents
譯文作者是誰
- 本身對 The Urantia Book (《玉苒廈之書》)有興趣的「一群人」。其中包括繁體和簡體讀者。
譯文上線前有那些階段
本網站的翻譯內容分為三種狀態:
- 修訂階段
– 修訂中或等待上線前審核
– 依序移至「即將上線」 - 即將上線
– 進行上線前審核
– 依序,應在1-6個月內會移至「開始閱讀」 - 開始閱讀
– 已完成基礎審核
– 開放閱讀及評論(需登入,至「討論區」依章節留言)
– 歡迎分享見解
- 修訂階段
大約多久會有新的譯文上線?
- 預計每月4-8篇。
譯文上線後會再修改嗎?
- 會。會依照之後對全文有更多理解,以及收到的建議等,隨時修改。
- 一般來說修改幅度應該不大。
如何對譯文提出建議
- 任何人對譯文有建議皆可提出。
- 目前在考慮是否大家都能留言或是只有登入的人(訂閱者)才能在網上留言。
這是官方的中譯本嗎?
- 不是。
關於專有名詞的翻譯
- 會盡量與官方版本一致。